第34章【毒魚草鳥:茇木·葶苧·莽草·筀竹】
【(bá)茇木】《山海經·中山經》
柄山,其上多玉,其下多銅。滔雕之水出焉,而北流注於。其中多羬羊。有木焉,其狀如樗,其葉如桐而莢實,其名曰茇,可以毒魚。
譯文:柄山,山上盛產玉,山下盛產銅。滔雕水從此發源,後向北流水。山中有許多羬羊。山中還有一種樹木,像臭椿樹,葉子像梧桐葉而結帶莢的果實,名稱是茇,能毒死魚。
【葶苧(tíngzhù)】《山海經·中山經》
熊耳之山,其上多漆,其下多棕。浮濠之水出焉,而西流注於,其中多水玉,多人魚。有草焉,其狀如蘇而赤華,名曰葶苧,可以毒魚。
譯文:熊耳山,山上是茂的漆樹,山下是茂的棕樹。浮濠水從此發源,後向西流水,水中有很多水晶石,還有很多人魚。山中有一種草,像蘇草而開紅花,名稱是葶苧,能毒死魚。
【莽草】《山海經·中山經》
朝歌之山。潕水出焉,水今在南舞縣。音武。東南流注於榮,其中多人魚。其上多梓柟,其多羚麋。有草焉,名曰莽草,可以毒魚。今用之殺魚。
譯文:朝歌山。潕水從此發源,向東南流滎水,水中多人魚。樹木多是梓樹、楠木。野多是羚羊、麋鹿。山中有一種草,名稱是莽草,能夠毒死魚的。
【筀竹】《山海經·中山經》
雲山。無草木,有筀竹,甚毒,傷人必死。
譯文:雲山。不生長花草樹木。但有一種桂竹,毒特別大,枝葉刺著人就必死。
(本章完)
我是一個跨越了無儘時間長河的長生者,由於某些原因,這麼多年我膝下無子,舉目無親……直到這一天,有人告訴我,我有了個女兒。...
天驕淩天被人奪武魂,廢修為,跌落凡塵!天降異象後大夢萬古,通曉未來!當他夢中醒來,劍指蒼穹一笑,欺我辱我魂必滅,萬域天驕皆敗我,神魔仙佛且俯首!吾之名,撼動星空,震懾萬古!
現代青年穿越到一個仙武混戰的大爭之世,起步一個卑微的山賊大當家,身邊只有一個蘿莉、一個冰冷的御姐、三個文盲土賊手下和一條小黃狗。 其他賊寨瘋狂圍攻,官府捕快堵路,下不了山,集體失業餓肚子。 他覺得人生可以擺爛了! 結果卻發現了一口水井,可以共享、吸收別人的武功絕學,不用辛苦修行,境界沒有瓶頸,每一式神通術法都神鬼難辨。 於是,他決定嘗試改變一下生活,比如帶著屬下滅個賊寨、劫個知府家小姐、揍個捕頭什麼的。 這種生活其實挺有趣的,直到走出大山後,突然發現,還有神仙?仙女?宗派? 那我豈不是可以一直搶下去?