第41章【天神長乘·天神耆·天神熏池。吉神泰逢。山神武羅+驕蟲+涉鼉】
【天神耆(qí)·敲鐘擊磬】
騩(guī)山,其上多玉而無石。神耆居之,其音常如鐘磬。
譯文:騩山,山上遍布玉而沒有石頭。天神耆居住在這裡,他發出的聲音常常像是敲鐘擊磬的響聲。
【天神長乘·神狀如人而犳尾(天之九德)】《山海經·西山經》
嬴母之山,神長乘司之,是天之九德也。其神狀如人而犳尾。
譯文:蠃母山,天神長乘主管這裡,他是天的九德之氣所生。這個天神的形貌像人卻長著犳的尾。
【天神熏池(常出玉)】《山海經·中山經》
敖岸之山,其多琈之玉,其多赭、黃金。神熏池居之。是常出玉。
譯文:敖岸山,山南面盛產琈玉,北面多出產赭石、黃金。天神熏池住在這裡,因此這座山常常生出玉來。
【吉神泰逢(出有閃。興風雲)】《山海經·中山經》
和山。其上無草木而多瑤碧。實惟河之九都。是山也,五曲,九水出焉,合而北流注於河,其中多蒼玉。吉神泰逢司之,其狀如人而虎尾,是好居於萯山之,出有。泰逢神天地氣也。
譯文:和山,沒有花草樹木到是瑤、碧一類的玉。這座山蜿蜒迴旋,一共盤轉了五重,九條水從這裡發源,后匯合起來向北流黃河,水中有很多蒼玉。吉神泰逢主管這座山,他的形貌像人卻長著虎尾,喜歡住在萯山向的南坡,出時有閃。這位吉神能興起風雲。【山神武羅(人面而豹文)】《山海經·中山經》
青要之山,實惟帝之都。武羅司之,其狀人面而豹文,小要而白齒,而穿耳以囗,其鳴如鳴玉。
譯文:青要山,天帝都。山神武羅掌管著這裡,長著人面孔卻渾長著豹子一樣的斑紋,細小的腰潔白的牙齒,耳朵上穿掛著金銀環。發出的聲音像玉石擊作響。
【山神驕蟲·螫蟲之神·狀如人而二首】《山海經·中山經》
平之山。南伊、,東榖城之山。無草木,無水,多沙石。有神焉,其狀如人而二首,名曰驕蟲,是為螫蟲,實惟蜂之廬,其祠之:用一雄,禳而勿殺。
譯文:平逢山,向南可見伊水和水,向東可見谷城山,這座山沒有花草樹木和水,到是沙子石頭。山中有一山神,像人卻長著兩個腦袋,做驕蟲,是所有螫蟲的首領,也是一切蜂類的歸宿之。祭祀這位山神,用一隻公作祭品,在祈禱後放掉而不殺。
【山神涉鼉·狀人而方面、三足】《山海經·中山經》
岐山。其多赤金,其多白珉,石似玉者,音旻。其上多金玉,其下多青□。其木多樗。神涉鼉之,徒河切,一作鼉笑游切。其狀人而方面、三足。
譯文:岐山。山南盛產黃金,山北盛產白珉石,山上有富的金屬礦和玉石,山下有富的青雘,樹木多是臭椿樹。神仙涉鼉就住在這座山裡,人而方形面孔和三隻腳。
(本章完)
少年沈翔得到無上傳承,獲得逆天神脈,學得絕世神功,掌握超絕丹術,這使他在武道之路春風得意……餓的時煉點丹藥當零食吃,無聊時耍耍那些來求丹的武道高人……
眾叛親離的妖王被帶至人類的巢穴,心中充滿屈辱和怨恨,“卑鄙的人類,我堂堂大妖,豈可于一人類為仆。”“不知羞恥的人類,竟摸我的尾巴,等我恢復妖力,必將你撕成碎片。”誰知那個女人收留了他數日,喂他吃香噴噴的食物,捋順他的毛發,包扎好他的傷口,又將他帶回山林。那人解開他的禁制,摸摸他的耳朵,對他說:“回去吧。給你自由。” 袁香兒學藝初成,入妖林,欲擒一小妖,契之以為使徒。 見一狼妖被眾妖所傷,委頓于地,奄奄一息,周身血跡斑斑。袁香兒心中不忍,將其帶回家中,哺食裹傷,悉心照料。狼妖野性難馴,每日對她齜牙咧嘴,兇惡異常。遂放之。至此之后,每天外出歸來的袁香兒欣喜的發現家門口總會多出一些奇怪的禮物。 偷偷躲在的妖王恨得牙癢癢:那個女人又和一只貓妖結契了,貓妖除了那張臉好看還有什麼作用?她竟然摸那只狐貍的尾巴,狐貍根本比不上我,我的尾巴才是最好的。